カタカナ語
意外と⁉新聞を読む島崎です.

先日投書欄にこんな文字を見つけました.
「横文字が多くて…」
自分は英語に普段触れているせいか,
あまり気にはならないのですが,
確かに多いのかもしれません汗
これも日本語が外来語に対して
柔軟なせいなのかもしれませんが,
正確な情報を伝える,という点からすると
「?}がついてしまうかもしませんね汗
とは言え,
自分も横文字に困ってしまうことはあります.
それは「カタカナ」で表記されることです.
アルファベットで書かれればわかるものも,
カタカナで「読み方」を書かれてしまうと,
頭に「?」が浮かぶことがあります.
どうせカタカナを使うのなら,
アルファベットも括弧書きにでもしてくれれば
辞書も引けるだろうに,と
余計な口出しをしたくなってしまいます汗
と,なぜ横文字が気になったかというと,
現役で英語を勉強している生徒さんたちも
カタカナ語に対して無頓着であることが多いからです.
実は日本人がカタカナで使っている言葉も
英語本来の意味とは異なっていることが多いものです.
ですから,カタカナになっていて,
普段目にする言葉ほど
きちんと辞書を引き直さないと
勘違いが生じる可能性が高くなってしまいます.
もちろん受験の世界では
狙われやすい事柄でもあります.
カタカナ語ほど辞書で確認する癖を付けさせたい.
そう思う島崎でした.
そのためには辞書の使い方も
教えてあげなければいけないのですけどね(笑)